大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于情感倾诉仪的问题,于是小编就整理了1个相关介绍情感倾诉仪的解答,让我们一起看看吧。
实维我仪,之死矢靡它.是什么意思?
一、原文:
周 孔子编订《国风·鄘风·柏舟》
泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!
全文如下:柏舟泛彼柏舟、在彼中河.��彼两髦、实维我仪.之死矢靡它.母也天只、不谅人只.泛彼柏舟、在彼河侧.��彼两髦、实维我仪.之死矢靡慝.母也天只、不谅人只.��彼两髦,实维我仪,之死矢靡它.释义:那披着头发的少年郎,和我是天生的一双,到死,我发誓也不会改变我的主张
“之死矢靡它”见《诗经·柏舟》。
之死:到死。矢:誓。靡它:没有别的心意,即没有二心。本句大意是我只爱自己心爱的人)到死也不变心。
这首诗写一位青年女子找到了自己理想的对象,可是她的母亲却不谅察她的心,硬要拆散她的美满婚姻,逼嫁别人。当时,礼教制度已经形成,“父母之命,媒妁之言”已成为套在青年男女身上的伽锁。但这位女子却不顾礼教的藩篱,坚持自己所选择的对象。她一面激愤地呼喊:“母也天只!不谅人只!”一面誓死抗争:“之死矢靡它!”非他莫嫁,死不变心。这铮铮誓言是对包办婚姻的挑战,是妇女自主意识觉醒的宣言。以历史主义眼光来看,近代妇女解放运动的斗争精神,也可从几千年前这位无名女子身上找到原始的萌芽。
是我心中好对象。至死不会变心肠。
一、原文:周 孔子编订《国风・�{风・柏舟》泛彼柏舟,在彼中河。��彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!泛彼柏舟,在彼河侧。��彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!
二、译文:柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河中央。垂发齐眉少年郎,是我心中好对象。至死不会变心肠。我的天啊我的娘,为何对我不体谅?柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河岸旁。垂发齐眉少年郎,是我倾慕的对象。至死不会变主张。我的天啊我的娘,为何对我不体谅?扩展资料一、 创作背景此诗写一位少女自己选中了意中人,却受到家长的反对,因此发出呼天呼母的悲叹。旧说多将这首诗与《邶风・柏舟》混为一谈,认为是共姜自誓之作。或以为卫世子共伯早死,其妻守节,父母欲夺而嫁之,誓而弗许,作此诗;或认为是共伯被弑,共姜不嫁自誓。二、整体赏析此诗的主人公可能是一个待嫁的姑娘,她选中的对象是一个不到二十的少年郎。姑娘的选择未能得到母亲的同意,所以她满腔怨恨,发誓要和母亲对抗到底。
三、《国风・邶风・柏舟》简介《国风・邶风・柏舟》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗五章,每章六句。此诗以“隐忧”为诗眼、主线,逐层深入地抒写作者的爱国忧己之情,倾诉个人受群小倾陷,而主上不明,无法施展抱负的忧愤。全诗直诉胸臆,径陈感受,风格质朴,其最突出的艺术特色是善用比喻,而富于变化,另外其语言亦复凝重而委婉,激亢而幽抑,侃侃申诉,娓娓动听,在《诗经》中别具一格。
到此,以上就是小编对于情感倾诉仪的问题就介绍到这了,希望介绍关于情感倾诉仪的1点解答对大家有用。